Datos personales

Mi foto
Blog para el aula de español.

Vistas de página en total

Buscar este blog

martes, 18 de diciembre de 2012

Cine y publicidad.

La cineasta Icíar Bollaín ha grabado un anuncio publicitario para la firma Campofrío en el que participa un gran número de los mejores humoristas españoles y los más queridos por el público.
No dudo de que disfrutaréis viéndolo y apreciando su ingenioso humor y el mensaje de que hay mucho por celebrar.
¿Cómo usar en la clase de español? Pues me parece apropiado, para un nivel C1,  reflexionar sobre los valores culturales españoles a los que se refieren los protagonistas del anuncio.

lunes, 3 de diciembre de 2012

La expresión de acciones habituales

Uno de los objetivos del nivel A1 es que los alumnos sean capaces de hablar sobre su rutina diaria. Normalmente, en los manuales nos encontramos con modelos de actividades de este tipo:
Siguiendo el modelo, solemos pedir a los alumnos que escriban su propia rutina. ¿Y luego qué? Pues la propuesta de La escuelina es que los alumnos escriban la rutina diaria de un personaje imaginario: un vampiro, un hombre lobo, un zombi, un superhéroe, un soldado, una princesa, una top model, etc... son las propuestas que han hecho los alumnos. Si queréis ver algunos ejemplos de estos trabajos, consultad el blog de aula: hablaysonrie.blogspot.com

Además, como material complementario, podemos presentar este simpático vídeo de Mr Bean y pedir a los alumnos que comenten cómo es su rutina diaria:

viernes, 23 de noviembre de 2012

El presente de indicativo

Con la siguiente canción nos proponemos que los alumnos practiquen conjungando verbos en presente de indicativo. Al ser una balada, su ritmo lento favorece la comprensión de la letra y también es muy fácil cantarla. La propuesta didáctica es, por tanto: 1º leer el texto de la canción en el que se han omitido algunos verbos.
 2º completar el texto conjugando en presente de indicativo;los verbos omitidos.
3º escuchar la canción y comprobar que hemos hecho correctamente la actividad.
4º cantarla.



5º pedir a los alumnos que traigan a clase una fotografía que sea especial para ellos y explicar por qué.

viernes, 16 de noviembre de 2012

Con las manos en la masa.

Micaely Garose Prando nos propone esta canción para la clase de español.
Además de ser un modo simpático de tratar el vocabulario relativo a la gastronomía y el aspecto cultural de la misma, Micaely apunta que puede ser también un texto interesante para debatir sobre el papel de la mujer.
¡Gracias Micaely!

martes, 13 de noviembre de 2012

Expresar gustos y preferencias

Todo un clásico de las clases de ELE.
Para los que tengáis problemas con el verso "Me gusta la marihuana, me gustas tú", como anécdota comentaros que una de mis compañeras que enseñaba en Estados Unidos, lo cambió por "Me gustan María y Juana, me gustas tú"  y de este modo pudo utilizarla en clase.




lunes, 22 de octubre de 2012

Lectura recomendada: ¿Cómo acertar en la corrección? Ventajas e inconvenientes de las técnicas de corrección de errores en la expresión oral

En el último número del Boletín de ASELE -Asociación para la enseñanza del español como lengua extranjera- la profesora Virginia Barbero Carcedo reflexiona sobre las distintas técnicas de corrección de errores en la expresión or http://www.aselered.org/boletines/boletin-de-asele-n%C2%BA-46
Su reflexión parte del análisis de las distintas técnicas y de investigaciones de campo, con profesores y situaciones reales en el aula. ¿Qué es mejor interrumpir al alumno cuando comete un error o esperar a que concluya la actividad? La respuesta parece obvia, dejarlo que concluya, pero si se espera puede que el error quede descontextualizado o incluso que el alumno haya olvidado el haberlo cometido y, por tanto, no lo asuma. Pero si se le interrumpe, puede que el alumno se cohíba o pierda el sentido de aquello que estaba haciendo y no sea capaz de continuar la actividad con naturalidad.Es decir, la cuestión no es tan simple como parece. Pese a ello, el artículo ofrece algunas conclusiones, a modo de sugerencia, que merece la pena tener en cuenta y también resulta muy interesante la metodología de la investigación que aparece explicada en una 2ª parte como complemento al artículo.

viernes, 19 de octubre de 2012

Materiales de apoyo para el área de Conocimiento del Medio

Navegando en la red, he encontrado esta unidad didáctica sobre la Tierra que me parece estupenda. Aborda cuestiones conceptuales importantes, difíciles de explicar al alumnado con español 2ª lengua y que también pueden ser utilizados en grupos de apoyo, grupos de diversificación o últimos cursos de Educación Primaria. http://"> Si alguien quiere la unidad en pdf, hay que pinchar en el enlace que pone slideshare -esquina de la izquierda de la presentación- y se abrirá una página en la que se ofrece esa posibilidad. Si os resulta difícil, también podéis enviarme vuestro correo electrónico. Basta con insertar un comentario en el blog con el email y os lo enviaré sin publicar el comentario con lo que la dirección email no se publicará.

martes, 16 de octubre de 2012

La educación en Dinamarca

Este y otros vídeos sobre Dinamarca podéis consultarlos en http://considerdenmark.dk , con la opción de escuchar el audio en distintos idiomas: danés, español, inglés británico, inglés americano, francés, alemán, etc.
 En clase los alumnos daneses han visto el vídeo y no están de acuerdo al 100% con lo que dice. Ellos dicen que los adolescentes no van contentos a la escuela, que en esto son como todos los adolescentes del mundo. Lo que me recuerda el chiste:
 El profesor le dice a Jaimito, "Jaimito, ¿cómo es para ti la escuela ideal? y Jaimito responde "cerrada. La escuela ideal es la que está cerrada".
  También dicen que no empiezan a estudiar inglés hasta los 10 años y, sin embargo, hablan inglés mucho mejor que los alumnos españoles que empiezan mucho antes. Ellos dicen que la razón por la que hablan tan bien el inglés es porque la televisión que ven es en inglés con subtítulos en danés y los videojuegos también son en inglés. Piensan que el hecho de que en España los chicos puedan ver la tele en español y jugar con sus videojuegos en español hace que su nivel de inglés sea más bajo.

lunes, 8 de octubre de 2012

Un nuevo curso

Hola a todos,
 un año más estamos aquí, dispuestos a dar la lengua.
El aula ha empezado el curso con 6 alumnos daneses:

 Johannes, Laerke, Astrid, Benjamin, Emma y Alexander.
 Estos 3 chicos y 3 chicas van a acompañarnos hasta el mes de diciembre. Están aquí con un programa de movilidad de estudiantes Comenius.
 Me gustaría enseñaros una foto de estos chicos y chicas tan majos, pero de momento no quieren.
En cualquier caso, les damos la bienvenida y les deseamos que disfruten de su estancia en España y aprendan mucho español.


lunes, 18 de junio de 2012

Frases hechas: A mi papá se le va a acabar el chollo

¿Qué es un chollo? ¿Qué significa que algo es un chollo o que a alguien se le va a acabar el chollo?
Con este vídeo podemos explicar la expresión de un modo ameno y crítico a la vez. Es una genialidad.
¡Disfrutadlo!

Onomatopeyas en el aula de ELE

Este vídeo y su transcripción son materiales que dan mucho juego en el aula de ELE.
En primer lugar, podemos utilizarlo para que los alumnos reflexionen sobre los sonidos y las diferencias entre lenguas, pidiendo que pronuncien y escriban las onomatopeyas que vamos a ver en el vídeo. A continuación vemos el vídeo y contrastamos. Por último, les pedimos que escriban otra vez las onomatopeyas y comprobamos cuántas son correctas.
 

viernes, 15 de junio de 2012

Otro recurso para trabajar la entonación: crear un voki.

Este enlace web http://www.voki.com/create.php os llevará a una página que yo llamo los voki, se trata de crear un avatar del propio alumno al que se le da un texto que puede ser leído por el programa o que el alumno lo grabe con su propia voz. A mí me gusta que los alumnos primero escriban el texto, luego lo lea el voki y por último lo graben con su propia voz. El contenido del texto puede ser cualquiera. Podemos adaptar el recurso al tema o la función comunicativa que estemos dando en clase. Podéis ver ejemplos de Vokis hechos por mis alumnos en su blog: hablaysonrie@blogspot.com

jueves, 10 de mayo de 2012

Nos encanta Shakira

¿Por qué estamos haciendo doblajes?

Aprovechamos el programa que nos ofrece Bombay TV para practicar la entonación. Cuando enseñamos español no queremos que nuestros alumnos hablen como robots, queremos que se entienda si hacen una afirmación o una pregunta, si están enfadados o contentos. La entonación es un elemento fundamental en la enseñanza de la lengua. Con esta actividad se puede ver el proceso, desde la versión inicial doblada por el programa, totalmente robotizada, sin matices que expresen emoción alguna, a una 1ª versión de los alumnos, todavía poco expresiva, y el 2º doblaje donde advertimos una mayor expresividad que da sentido al mensaje.

Escena de película doblada por Saulo y Daniela

">

2º doblaje hecho por Hassan y Maico

">">

1ª versión del doblaje hecho por Hassan y Maico

">">

Doblaje hecho por programa informático

">">

jueves, 3 de mayo de 2012

Cómo introducir la poesía en el aula de ELE

  He incorporado un nuevo enlace que os llevará a la página web de la profesora Rosana Acquaroni. En ella podréis encontrar propuestas de actividades con poemas para el aula de ELE y bibliografía sobre el tema.
Creo que es una cuestión de especial interés porque los textos poéticos suponen una dificultad añadida para los estudiantes de lenguas extranjeras, pero son fundamentales desde una perspectiva cultural. Además sirven para enriquecer el vocabulario y permiten el desarrollo de la creatividad, algo que muchos de nuestros alumnos agradecerán.

martes, 24 de abril de 2012

Subtitula tus propias películas.

En enlaces de interés tenéis una nueva propuesta. Se trata de subtitular películas tipo bollywood. La idea es interesante porque puede resultar divertido para los alumnos y de ese modo les motivamos a escribir. Tengo alguna duda de que pueda resultar molesto para algunos alumnos -por ejemplo, los hindúes-, pero en principio y supervisando qué es lo que se escribe, no tiene por qué.
  Lo que se puede escribir son oraciones breves. Podemos, por ejemplo, trabajar funciones como dar órdenes y proposiciones, expresar gustos o preferencias, acuerdo/desacuerdo... con estas secuencias cinematógraficas.
También existe la posibilidad de "oír" los diálogos en la lengua en que escribimos los subtítulos. Pulsar la opción "text to speech" en el angulo superior derecho, donde también tenemos la posibilidad de que los alumnos graben el diálogo con sus propias voces.

lunes, 16 de abril de 2012

La hipótesis de la interacción en la enseñanza de adultos

Cuando tenemos alumnos adultos el aprendizaje de la lengua extranjera es explícito, el alumno es consciente de que está aprendiendo, algo que no ocurre con aprendientes con edad inferior a 8 años. Los estudios aconsejan que se utilice la interacción para negociar significados y no el enseñar mediante la repetición de modelos que ofrece el profesor.
La técnica, para explicarlo de una manera sencilla, sería la siguiente:
 Profesor: ¿Qué hiciste este fin de semana?
 Alumno: Voy al cine a ver una película de aventuras.
 Profesor: ¿Sí? ¿Fuiste al cine?
 Alumno: Sí, fui al cine.

Como se puede ver, el profesor no le dice al alumno que se ha equivocado en el uso del tiempo verbal. Le responde con el mismo verbo en el tiempo adecuado ( a este se le llama retroalimentación negativa), lo que orienta al alumno en la corrección de su propia producción (a esto se le llama reformulación correctiva).

Cine en las aulas

En el apartado de enlaces podéis consultar un nuevo enlace que os remitirá a una web sobre el uso del cine como recurso didáctico. Espero que os sea útil.

martes, 10 de abril de 2012

Propuesta taller de escritura

Muchas veces nuestros alumnos son reacios a volver a contar una historia, con esta propuesta de trabajo en equipo creo que va a ser fácil conseguir que se impliquen y escriban una historia que, además, pueden llegar
 a grabar en vídeo.